{"id":26144,"date":"2023-05-05T09:04:47","date_gmt":"2023-05-05T08:04:47","guid":{"rendered":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/agb\/"},"modified":"2023-05-05T09:05:05","modified_gmt":"2023-05-05T08:05:05","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/agb\/","title":{"rendered":"AGB"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;3.19.9&#8243;][et_pb_row _builder_version=&#8221;3.19.9&#8243;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;3.19.9&#8243; parallax=&#8221;off&#8221; parallax_method=&#8221;on&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;AGB Text&#8221; _builder_version=&#8221;3.19.9&#8243;]<\/p>\n<h1>Termini e condizioni generali<\/h1>\n<h2>Albergo Die Arlbergerin &amp; Pension Der Steinbock<\/h2>\n<p>Si applicano le norme generali del settore alberghiero del 2006.<br \/>\nad eccezione delle <a href=\"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/condizioni-di-cancellazione\/\">condizioni di cancellazione<\/a><\/p>\n<p><div class='one_half'>\n\t\t\t\t\t<strong>\u00a7 1 Ambito di applicazione<\/strong>\n1.1 Le presenti Condizioni generali di contratto per il settore alberghiero (di seguito &#8220;AGBH 2006&#8221;) sostituiscono le precedenti \u00d6HVB nella versione del 23 settembre 1981.\n1.2 L&#8217;AGBH 2006 non esclude accordi speciali. L&#8217;AGBH 2006 \u00e8 sussidiaria rispetto agli accordi presi in dettaglio.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 2 Definizioni<\/strong>\n2.1 Definizioni dei termini:\n&#8220;Host&#8221;: indica una persona fisica o giuridica che ospita ospiti dietro compenso. &#8220;Ospite&#8221;: \u00e8 una persona fisica che usufruisce dell&#8217;alloggio. Di norma, l&#8217;ospite \u00e8 anche il partner contrattuale. Sono considerate ospiti anche le persone che arrivano con il partner contrattuale (ad es. familiari, amici, ecc.). &#8220;Parte&#8221;: indica una persona fisica o giuridica, nazionale o straniera, che stipula un contratto di alloggio come ospite o per conto di un ospite.\n&#8220;Consumatore&#8221; e &#8220;Imprenditore&#8221;: i termini devono essere intesi nel senso del Consumer Protection Act 1979 e successive modifiche.\n&#8220;Contratto di alloggio&#8221;: \u00c8 il contratto stipulato tra l&#8217;albergatore e la parte contraente, il cui contenuto \u00e8 disciplinato in modo pi\u00f9 dettagliato di seguito.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 3 Conclusione del contratto &#8211; acconto<\/strong>\n3.1 Il contratto di alloggio si conclude con l&#8217;accettazione dell&#8217;ordine della parte contraente da parte dell&#8217;albergatore. Le dichiarazioni elettroniche si considerano ricevute se la parte a cui sono destinate \u00e8 in grado di recuperarle in circostanze ordinarie e se la ricezione avviene durante l&#8217;orario di lavoro annunciato dell&#8217;albergatore.\n3.2 L&#8217;albergatore ha il diritto di stipulare il contratto di locazione a condizione che la parte contraente versi un acconto. In questo caso, l&#8217;albergatore \u00e8 tenuto a comunicare alla parte contraente l&#8217;acconto richiesto prima di accettare l&#8217;ordine scritto o orale della parte contraente. Se la parte contraente \u00e8 d&#8217;accordo con il deposito (per iscritto o verbalmente), il contratto di alloggio viene stipulato dopo il ricevimento da parte dell&#8217;albergatore della dichiarazione di accordo sul pagamento del deposito della parte contraente.\n3.3 Il contraente \u00e8 tenuto a versare la caparra al pi\u00f9 tardi 7 giorni prima dell&#8217;alloggio. I costi della transazione di denaro (ad esempio le spese di trasferimento) sono a carico della parte contraente. Per le carte di credito e di debito, si applicano i termini e le condizioni delle societ\u00e0 di carte.\n3.4 L&#8217;acconto \u00e8 un pagamento parziale del compenso concordato.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 4 Inizio e fine dell&#8217;alloggio<\/strong>\n4.1 La parte contraente ha diritto a trasferirsi nei locali affittati a partire dalle ore 16.00 del giorno concordato (&#8220;giorno di arrivo&#8221;), a meno che l&#8217;albergatore non proponga un orario di riferimento diverso.\n4.2 Se una camera viene occupata per la prima volta prima delle 6.00, la notte precedente viene considerata come primo pernottamento.\n4.3 Le camere affittate devono essere liberate dal contraente entro le ore 12.00 del giorno di partenza. L&#8217;albergatore ha il diritto di addebitare un giorno in pi\u00f9 se le stanze affittate non vengono liberate a tempo debito.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 6 Fornitura di un alloggio sostitutivo<\/strong>\n6.1 L&#8217;albergatore pu\u00f2 mettere a disposizione della parte contraente o degli ospiti un alloggio sostitutivo adeguato (della stessa qualit\u00e0) se ci\u00f2 \u00e8 ragionevole per la parte contraente, in particolare se lo scostamento \u00e8 minimo e oggettivamente giustificato.\n6.2 Viene fornita una giustificazione oggettiva, ad esempio se la\/e camera\/e \u00e8\/sono diventata\/e inutilizzabile\/i, se gli ospiti gi\u00e0 ospitati prolungano il loro soggiorno, se c&#8217;\u00e8 un overbooking o se altre importanti misure operative rendono necessario questo passo.\n6.3 Eventuali spese aggiuntive per l&#8217;alloggio sostitutivo sono a carico dell&#8217;albergatore.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 7 Diritti della parte contraente<\/strong>\n7.1 Con la stipula di un contratto di alloggio, la parte contraente acquisisce il diritto all&#8217;uso abituale dei locali affittati, alle strutture dell&#8217;esercizio ricettivo che sono abitualmente e senza condizioni particolari accessibili agli ospiti e al servizio abituale.\nLa parte contraente eserciter\u00e0 i propri diritti in conformit\u00e0 con le linee guida dell&#8217;hotel e\/o degli ospiti (regole della casa).<\/p>\n<p><strong>\u00a7 8 Doveri del partner contrattuale<\/strong>\n8.1 Il contraente \u00e8 tenuto a pagare il compenso pattuito pi\u00f9 eventuali importi aggiuntivi dovuti all&#8217;utilizzo separato dei servizi da parte del contraente e\/o degli ospiti che lo accompagnano, pi\u00f9 l&#8217;IVA di legge, entro il momento della partenza.\n8.2 L&#8217;albergatore non \u00e8 obbligato ad accettare valute estere. Se l&#8217;albergatore accetta valute straniere, queste saranno accettate in pagamento al tasso di cambio giornaliero, ove possibile. Se l&#8217;albergatore accetta valute estere o mezzi di pagamento senza contanti, la parte contraente si fa carico di tutti i costi relativi, come ad esempio le richieste alle societ\u00e0 di carte di credito, i telegrammi, ecc.\n8.3 La parte contraente \u00e8 responsabile nei confronti dell&#8217;albergatore per i danni causati dalla parte contraente o dall&#8217;ospite o da altre persone che accettano i servizi dell&#8217;albergatore con la consapevolezza o la volont\u00e0 della parte contraente.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 9 Diritti del proprietario<\/strong>\n9.1 Se la parte contraente si rifiuta di pagare il compenso pattuito o \u00e8 in ritardo, l&#8217;albergatore ha diritto al diritto di ritenzione ai sensi dell&#8217;art. 970c del Codice civile austriaco (ABGB) e al diritto di pegno ai sensi dell&#8217;art. 1101 del Codice civile austriaco (ABGB) sugli oggetti portati dalla parte contraente o dall&#8217;ospite.\nL&#8217;albergatore ha inoltre diritto a questo diritto di ritenzione o di pegno per garantire i propri crediti derivanti dal contratto di alloggio, in particolare per le spese di ristorazione, le altre spese sostenute per conto della parte contraente e per eventuali richieste di risarcimento di qualsiasi tipo.\n9.2 Se il servizio viene richiesto nella stanza della festa o in orari insoliti (dopo le 20.00 e prima delle 6.00), l&#8217;albergatore ha il diritto di addebitare una tariffa speciale. Tuttavia, questo supplemento deve essere indicato sul tabellone delle tariffe della camera. L&#8217;albergatore pu\u00f2 fornire questi servizi\nanche rifiutare per motivi operativi.\n9.3 L&#8217;albergatore ha il diritto di fatturare o fatturare provvisoriamente le proprie prestazioni in qualsiasi momento.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 10 Doveri dell&#8217;albergatore<\/strong>\n10.1 L&#8217;albergatore \u00e8 tenuto a fornire le prestazioni concordate in misura corrispondente al suo standard.\n10.2 Le prestazioni speciali dell&#8217;albergatore che richiedono un premio e che non sono comprese nel prezzo dell&#8217;alloggio sono esemplari:\na) Servizi speciali di alloggio che possono essere addebitati separatamente, come la fornitura di saloni, sauna, piscina coperta, piscina, solarium, garage, ecc;\nb) Per la fornitura di letti supplementari o di letti per bambini viene applicato un prezzo ridotto.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 11 Responsabilit\u00e0 dell&#8217;albergatore per i danni agli oggetti portati nell&#8217;alloggio<\/strong>\n11.1 L&#8217;albergatore \u00e8 responsabile ai sensi degli articoli 970 e seguenti del Codice civile austriaco (ABGB) per gli oggetti portati dalla parte contraente. L&#8217;albergatore risponde solo se gli oggetti sono stati consegnati all&#8217;albergatore o alle persone autorizzate dall&#8217;albergatore o sono stati portati in un luogo indicato o designato a tale scopo dall&#8217;albergatore. Se l&#8217;albergatore non \u00e8 in grado di fornire la prova, risponde per colpa propria o dei suoi collaboratori, nonch\u00e9 delle persone in partenza e in arrivo. Ai sensi del \u00a7 970 comma 1 ABGB, l&#8217;albergatore \u00e8 responsabile al massimo fino all&#8217;importo stabilito dalla legge federale del 16 novembre 1921 sulla responsabilit\u00e0 degli albergatori e di altri imprenditori, come modificata di volta in volta. Se la parte contraente o l&#8217;ospite non ottempera immediatamente alla richiesta dell&#8217;albergatore di depositare i propri effetti personali in un deposito speciale, l&#8217;albergatore \u00e8 esonerato da qualsiasi responsabilit\u00e0. L&#8217;importo della responsabilit\u00e0 dell&#8217;albergatore \u00e8 limitato al massimo alla somma dell&#8217;assicurazione di responsabilit\u00e0 civile del rispettivo albergatore. Si terr\u00e0 conto di eventuali errori da parte del partner contrattuale o dell&#8217;ospite.\n11.2 L&#8217;albergatore non risponde per negligenza lieve. Se il partner contrattuale \u00e8 un imprenditore, la responsabilit\u00e0 \u00e8 esclusa anche per colpa grave. In questo caso, l&#8217;onere della prova dell&#8217;esistenza della colpa spetta al partner contrattuale. I danni conseguenti o indiretti e il mancato guadagno non saranno risarciti in nessun caso.\n11.3 L&#8217;albergatore risponde di oggetti di valore, denaro e titoli solo fino all&#8217;importo attuale di 550 euro. L&#8217;albergatore \u00e8 responsabile di ulteriori danni solo nel caso in cui abbia preso in consegna questi oggetti per la conservazione con la consapevolezza del loro stato o nel caso in cui il danno sia stato causato da lui stesso o da uno dei suoi collaboratori. Le limitazioni di responsabilit\u00e0 di cui ai punti 12.1 e 12.2 si applicano mutatis mutandis.\n11.4 L&#8217;albergatore pu\u00f2 rifiutare la custodia di oggetti di valore, denaro e titoli se si tratta di oggetti di valore notevolmente superiore a quello che gli ospiti della struttura ricettiva in questione sono soliti lasciare in custodia.\n11.5 In caso di custodia presunta, la responsabilit\u00e0 \u00e8 esclusa se la parte contraente e\/o l&#8217;ospite non comunica immediatamente all&#8217;albergatore il danno verificatosi dal momento in cui ne viene a conoscenza. Inoltre, questi diritti devono essere fatti valere in tribunale entro tre anni dalla conoscenza o dalla possibile conoscenza da parte del partner contrattuale o dell&#8217;ospite; altrimenti il diritto si estingue.\n\t\t\t\t<\/div><div class='one_half et_column_last'>\n\t\t\t\t\t<strong>\u00a7 12 Limitazioni di responsabilit\u00e0<\/strong>\n12.1 Se la parte \u00e8 un consumatore, l&#8217;albergatore non \u00e8 responsabile per colpa lieve, ad eccezione dei danni alla persona.\n12.2 Se la parte \u00e8 un imprenditore, \u00e8 esclusa la responsabilit\u00e0 dell&#8217;albergatore per colpa lieve e grave. In questo caso, l&#8217;onere della prova dell&#8217;esistenza della colpa spetta al partner contrattuale. I danni conseguenti, i danni immateriali o indiretti, nonch\u00e9 i mancati profitti saranno\nnon sostituiti. Il danno da risarcire trover\u00e0 in ogni caso il suo limite nell&#8217;importo dell&#8217;interesse fiduciario.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 13 Zootecnia<\/strong>\n13.1 Gli animali possono essere introdotti nella struttura ricettiva solo previo consenso dell&#8217;albergatore ed eventualmente dietro compenso speciale.\n13.2 Il contraente che porta con s\u00e9 un animale \u00e8 tenuto a custodirlo o sorvegliarlo adeguatamente durante il soggiorno o a farlo custodire o sorvegliare da terzi idonei a sue spese.\n13.3 Il contraente o l&#8217;ospite che porta con s\u00e9 un animale deve disporre di un&#8217;adeguata assicurazione di responsabilit\u00e0 civile per gli animali o di un&#8217;assicurazione di responsabilit\u00e0 civile privata che copra anche eventuali danni causati dagli animali. Su richiesta dell&#8217;albergatore \u00e8 necessario fornire la prova dell&#8217;assicurazione corrispondente.\n13.4 La parte contraente o il suo assicuratore sono responsabili in solido nei confronti dell&#8217;albergatore per i danni causati dagli animali portati con s\u00e9. Il danno comprende in particolare anche i risarcimenti che l&#8217;albergatore deve fornire a terzi.\n13.5 Gli animali non sono ammessi nei saloni, nelle sale sociali, nelle sale ristorante e nelle aree benessere.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 14 Estensione dell&#8217;alloggio<\/strong>\n14.1 La parte contraente non ha diritto alla proroga del soggiorno. Se la parte contraente comunica in tempo utile il proprio desiderio di prolungare il soggiorno, l&#8217;albergatore pu\u00f2 accettare la proroga del contratto di alloggio. L&#8217;albergatore non \u00e8 obbligato a farlo.\n14.2 Se la parte contraente non pu\u00f2 lasciare la struttura ricettiva il giorno della partenza perch\u00e9 tutte le opzioni di partenza sono bloccate o inutilizzabili a causa di circostanze straordinarie imprevedibili (ad esempio, nevicate estreme, inondazioni, ecc.), il contratto di alloggio viene automaticamente prorogato per la durata dell&#8217;impossibilit\u00e0 di partenza. Una riduzione del canone per questo periodo \u00e8 possibile solo se il contraente non \u00e8 in grado di utilizzare pienamente i servizi offerti dalla struttura ricettiva a causa delle condizioni meteorologiche straordinarie. L&#8217;albergatore ha diritto a\nchiedere almeno la tariffa corrispondente al prezzo solitamente applicato in bassa stagione.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 15 Risoluzione del contratto di alloggio &#8211; Risoluzione anticipata<\/strong>\n15.1 Se il contratto di alloggio \u00e8 stato stipulato per un periodo di tempo determinato, esso termina alla scadenza del termine.\n15.2 In caso di partenza anticipata della parte contraente, l&#8217;albergatore ha il diritto di esigere l&#8217;intero compenso pattuito. L&#8217;albergatore dovr\u00e0 detrarre quanto risparmiato in seguito al mancato utilizzo della sua offerta di servizi o quanto ricevuto affittando le camere ordinate ad altri soggetti. Si parla di risparmio solo se la struttura ricettiva \u00e8 completamente occupata al momento del mancato utilizzo dei locali ordinati dall&#8217;ospite e se i locali possono essere affittati ad altri ospiti a causa della disdetta del contraente. L&#8217;onere della prova del risparmio \u00e8 a carico della parte contraente.\n15.3 Il decesso dell&#8217;Ospite risolve il contratto con l&#8217;albergatore.\n15.4 Se il contratto di alloggio \u00e8 stato stipulato a tempo indeterminato, le parti contraenti possono recedere dal contratto fino alle ore 10.00 del terzo giorno prima della scadenza prevista.\n15.5 L&#8217;albergatore ha il diritto di risolvere il contratto di alloggio con effetto immediato per giusta causa, in particolare se la parte contraente o l&#8217;ospite\na) faccia un uso considerevolmente dannoso dei locali o, con il suo comportamento sconsiderato, offensivo o comunque gravemente scorretto, renda la convivenza spiacevole agli altri ospiti, al proprietario, alle sue persone o a terzi che risiedono nella struttura ricettiva o si renda colpevole di un&#8217;infrazione punibile contro la propriet\u00e0, la morale o l&#8217;incolumit\u00e0 fisica nei confronti di queste persone;\nb) \u00e8 affetto da una malattia contagiosa o da una malattia che si protrae oltre il periodo di permanenza o comunque diventa bisognoso di cure;\nc) non paga le fatture presentate alla scadenza entro un termine ragionevole (3 giorni).\n15.6 Se l&#8217;esecuzione del contratto diventa impossibile a causa di un evento considerato di forza maggiore (ad es. cause di forza maggiore, scioperi, serrate, decreti ufficiali, ecc.), l&#8217;albergatore pu\u00f2 recedere dal contratto di alloggio in qualsiasi momento senza rispettare un termine di preavviso, a meno che il contratto non sia gi\u00e0 stato risolto per legge o l&#8217;albergatore non sia esonerato dall&#8217;obbligo di fornire l&#8217;alloggio.\n\u00e8 esente. Sono escluse le richieste di risarcimento danni ecc. da parte del partner contrattuale.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 16 Malattia o morte dell&#8217;ospite<\/strong>\n16.1 Se l&#8217;Ospite si ammala durante il soggiorno nella struttura ricettiva, l&#8217;albergatore \u00e8 tenuto a fornire assistenza medica su richiesta dell&#8217;Ospite. In caso di pericolo imminente, l&#8217;albergatore deve provvedere all&#8217;assistenza medica anche senza una richiesta specifica dell&#8217;ospite, in particolare se \u00e8 necessario e l&#8217;ospite non \u00e8 in grado di farlo da solo.\n16.2 Finch\u00e9 l&#8217;ospite non \u00e8 in grado di prendere decisioni o non \u00e8 possibile contattare i parenti dell&#8217;ospite, l&#8217;albergatore provvede alle cure mediche a spese dell&#8217;ospite. Tuttavia, l&#8217;ambito di applicazione di queste misure assistenziali termina nel momento in cui l&#8217;ospite \u00e8 in grado di prendere decisioni o i parenti sono stati informati del caso di malattia.\n16.3 L&#8217;albergatore ha diritto a un risarcimento da parte della parte contraente e dell&#8217;ospite o, in caso di decesso, dai loro successori legali, in particolare per i seguenti costi:\na) spese mediche arretrate, costi per il trasporto in ambulanza, farmaci e rimedi\nb) la disinfezione del locale che si \u00e8 resa necessaria,\nc) biancheria, lenzuola e arredi da letto divenuti inutilizzabili, altrimenti per la disinfezione o la pulizia accurata di tutti questi articoli,\nd) Ripristino di pareti, arredi, tappeti, ecc. nella misura in cui siano stati contaminati o danneggiati in relazione alla malattia o al decesso,\ne) L&#8217;affitto della camera, nella misura in cui la camera \u00e8 stata occupata dall&#8217;ospite, pi\u00f9 eventuali giorni di inagibilit\u00e0 delle camere a causa di disinfezione, evacuazione o simili,\nf) qualsiasi altro danno subito dall&#8217;albergatore.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 17 Luogo di esecuzione, foro competente e scelta di legge<\/strong>\n17.1 Il luogo di esecuzione \u00e8 il luogo in cui si trova la struttura ricettiva.\n17.2 Il presente contratto \u00e8 soggetto al diritto formale e sostanziale austriaco, con esclusione delle norme di diritto internazionale privato (in particolare IPRG e EV\u00dc) e della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni.\n17.3 Il foro competente esclusivo per le transazioni commerciali bilaterali \u00e8 la sede legale dell&#8217;albergatore, il quale \u00e8 autorizzato a far valere i propri diritti anche presso qualsiasi altro tribunale locale e competente.\n17.4 Se il contratto di alloggio \u00e8 stato stipulato con un contraente che \u00e8 un consumatore e ha la sua residenza o la sua dimora abituale in Austria, le azioni contro il consumatore possono essere intentate solo nel luogo di residenza, nella dimora abituale o nel luogo di lavoro del consumatore.\n17.5 Se il contratto di alloggio \u00e8 stato stipulato con un contraente che \u00e8 un consumatore e che \u00e8 domiciliato in uno Stato membro dell&#8217;Unione Europea (ad eccezione dell&#8217;Austria), in Islanda, in Norvegia o in Svizzera, il tribunale con giurisdizione locale e per materia per il domicilio del consumatore avr\u00e0 la competenza esclusiva per le azioni contro il consumatore.<\/p>\n<p><strong>\u00a7 18 Varie<\/strong>\n18.1 A meno che le disposizioni di cui sopra non prevedano diversamente, la decorrenza di un termine inizia con la consegna del documento che fissa il termine alle parti contraenti, che devono rispettarlo. Quando si calcola un limite di tempo che \u00e8 determinato da giorni, il giorno in cui cade il punto nel tempo o l&#8217;evento in base al quale deve essere determinato l&#8217;inizio del limite di tempo non viene conteggiato. I termini determinati da settimane o mesi si riferiscono al giorno della settimana o del mese che, per la sua designazione o il suo numero, corrisponde al giorno a partire dal quale il termine deve essere conteggiato. Se questo giorno manca nel mese, \u00e8 decisivo l&#8217;ultimo giorno del mese.\n18.2 Le dichiarazioni devono pervenire all&#8217;altra parte contraente l&#8217;ultimo giorno del periodo (mezzanotte).\n18.3 L&#8217;albergatore ha il diritto di compensare i crediti della parte contraente con i propri crediti. La Parte contraente non ha il diritto di compensare i propri crediti con quelli dell&#8217;albergatore, a meno che l&#8217;albergatore non sia insolvente o il credito della Parte contraente sia stato accertato da un tribunale o riconosciuto dall&#8217;albergatore.\n18.4 In caso di lacune, si applicano le disposizioni di legge in materia.\n\t\t\t\t<\/div><div class='clear'><\/div>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n<span class=\"et_bloom_bottom_trigger\"><\/span>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Termini e condizioni generali Albergo Die Arlbergerin &amp; Pension Der Steinbock Si applicano le norme generali del settore alberghiero del 2006. ad eccezione delle condizioni di cancellazione <div class='one_half'>\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t<\/div> \u00a7 1 Ambito di applicazione 1.1 Le presenti Condizioni generali di contratto per il settore alberghiero (di seguito &#8220;AGBH 2006&#8221;) sostituiscono le precedenti \u00d6HVB nella versione del [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":37,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-26144","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/26144","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/37"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26144"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/26144\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":26174,"href":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/26144\/revisions\/26174"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/old-diearlbergerin.projectwebtec.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26144"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}